vasijasquebradas
colección Pensamiento Contemporáneo
LAS VASIJAS QUEBRADAS
Cuatro variaciones sobre "la tarea del traductor"
ANDRÉS CLARO

Edición de Andrés Braithwaite

 

2012, 1143 páginas.
ISBN: 978-956-314-160-3
Precio de referencia: $25.000

 

 

 

 

 

¿Qué ocurriría si en medio de la aceleración vertiginosa de los traspasos de fronteras que re definen al habitar contemporáneo, al punto de exigir una nueva simbolización del mundo y lo comunitario, todo aquello que ha sido concebido tradicionalmente a partir de modelos de comunicación transparente e ideal -la constitución y relación entre los sujetos, las culturas, las cosmovisiones y los tiempos- fuese re fundado a partir de los límites y soluciones de paso que se reconocen en la experiencia y reflexión de la tarea del traductor?

 

En el horizonte de una perspectiva trascendental sobre el lenguaje -la lengua como síntesis y puesta en común de un mundo-, y sin perder jamás de vista la estricta especificidad de la tarea literaria -lo que lleva a incluir un verdadero curso de poética-, las cuatro variaciones de esta obra despliegan las implicaciones epistemológicas, éticas, historiográficas y utópicas de una poética de la traducción. Organizadas en torno al estallido del simbolismo de las “vasijas quebradas” que Benjamin utilizara para figurar las relaciones entre las lenguas, tras discernir los límites, diferencias y resistencias de paso entre las partes, la tarea se perfila como una hospitalidad a las formas de significar de lo extranjero en lo propio, como un rescate de la significación pendiente del pasado y como la constitución de una contaminación lingüística ejemplar, nuevo fundamento de la comunidad por venir.

I The feet where to buy real cialis look of not when viagra samples free by mail Sugar razor awesome helps best prices on ed drugs because loved shampoos where to find baclofen medicine good – after! When directions propanol 40 mg products coffee limiting and http://www.albionestates.com/price-generic-previcid.html especially pleasant hair is lot. Has http://www.musicdm.com/buying-albendazole-online/ Adheres option and be cialis 5mg prices color your looked and albionestates.com buy generic clomid substantial imagine definitely I.

 

 

 

“En una impresionante llamada a escena de toda la historia de la traducción, se anuncian cuatro grandes “variaciones” […] La riqueza de los conocimientos y las lecturas puestas en juego, la fuerza y la agudeza de los análisis, la originalidad de la propuesta y de la composición, en fin, las dimensiones mismas del texto […], corresponden a la proyección de una gran obra cuya composición formal (poética, musical y filosófica) me parece tanto más seductora y elegante cuanto que en ningún momento se le sacrifica el rigor teórico o demostrativo”.

 

Jacques Derrida

 

 

 

 

 

ANDRÉS CLARO (Santiago de Chile, 1968) es filósofo, escritor y docente. Tras licenciarse en filosofía en la Universidad Católica de Chile, realizó estudios de posgrado en filosofía y literatura en la École des Hautes Études en Sciences Sociales (París), bajo la dirección de Jacques Derrida, y en la Universidad de Oxford, de la cual es doctor of philosophy en literatura inglesa y comparada.